The Clerk’s tale of Griselda has become in modern times perhaps The
We are, most of us, willing to undertake this
discipline because the tale is plainly worth it: it fascinates and strangely
delights even those who, freighted with that needless burden of modernity, are
at the same time distressed by it. That same delight and fascination, and the
same urgent critical discussion about what the tale asks of us, and what it
asks us to renounce, has, however, been an inextricable part of the literary history
of the tale since the fourteenth century. Every reader from Petrarch on has
been forced by it to confront some "modernity" in himself--the
habits or values he holds as a reader--that must be explained. For many of
these readers, the value and pleasure of the tale lies precisely in that
difference or distance from us: the effort required to close that distance,
though variously described, seems to reveal the moral beauty and the emotional
benefit of the fable.
Anne Middleton, “The Clerk and His Tale: Some Literary
Contexts,” SAC 2 (1980) 121-50.
"My object in thus
rewriting your tale was not to induce the women of our time to imitate the
patience of this wife, which seems almost beyond imitation, but to lead my
readers to emulate the example of feminine constancy, to submit themselves to
God with the same courage as did this woman to her husband.
. .Therefore I would add to the list of constant men whosoever he be who
suffers without murmur for his God what this rustic wife suffered for her
mortal husband."
(Petrarch to Boccaccio, describing his
translation into Latin of Decameron
X.10)
“I want to tell you
of a marquis, whose actions, even though things turned out well for him in the
end, were remarkable not so much for their munificence as for their senseless
brutality. Nor do I advise anyone to
follow his example, for it was a great pity that the fellow should have drawn
any profit from his conduct.”
(Dioneo, introducing the last story in the Decameron, the tale of Griselda)