SOME
EXCERPTS FROM THE ANGLO-SAXON CHRONICLE
993:
Þa gegaderede
man swiþe micle fyrde,
and þa hi togædere gan sceoldan, þa
onstealdan þa heretogan ærest þone fleam, þæt wæs Fræna and Godwine
and Fryþegyst.
Then a very
large English army was collected, and when they should have joined battle, the
leaders, namely Fræna, Godwine
and Fryþegyst, first started the flight.
998:
And man oft fyrde ongean hi gaderede, ac sona swa hi togædere
gan sceoldan, þonne wearþ þære
ðuruh sum þing fleam astiht, and æfre hi æt ende sige
ahton.
And the
English army was often assembled against them, but as soon as they were to have
joined battle, a flight was always instigated by some
means, and always the enemy had the victory in the end.
999:
Ac wala þæt hi to raðe bugon and flugon! And þa
Deniscan ahton wælstowe geweald.
but, alas! they
too soon turned and fled, and the Danes had control of
the field.
1001:
And sona swa hi togædere coman, þa beah
þæt folc, and hi þær mycel wæll
ofslogan
And as soon
as they joined battle the people [or English army] gave way and the Danes made
a great slaughter there.
1006:
And þa
ofer þone midne sumor com þa se micla flota
to Sandwic, and dydon eal swa hi ær
gewuna wæron, heregodon and bærndon and slogon swa swa
hi ferdon. ...Ac hit naht ne beheold þe ma ðe
hit oftor ær dide, ac for eallum þissum se here ferde swa he sylf wolde,
and seo fyrding dyde þære landleode
ælcne hearm, þæt him naðer dohte
ne inghere ne uthere.
Then after
midsummer the great fleet came to Sandwich, and did just as they were
accustomed, ravaged, burnt and slew as they went…[the
English army is levied by the king], yet it availed no whit more than it had
often done before; for in spite of it all, the Danish army went about as it
pleased, and the English levy caused the people of the country every sort of
harm, so that they profited neither from the native army nor the foreign army.
1010:
Æt nextan
næs nan heafodman
þæt fyrde gaderian wolde, ac ælc fleah swa he mæst mihte; ne furðon nan Scir nolde oþre
gelæstan æt nextan.
Finally there
was no leader who would collect an army, but each fled as best he could, and in the end no shire would even help the
next.
1010:
Her on ðissum
geare com se foresprecena
here ofer Eastron to Eastenglum, and wendon up æt Gypeswic, and eodon anreces þær
hi geascodon Ulfcytel mid
his fyrde (þis wæs on þam dæge
Prima Ascensio Dni.), and þa sona flugon Eastengle. Þa stod Grantabricscir
fæstlice ongean. Þær wæs ofslagen Æþelstan
þæs cynges aþum, and Oswig and his sunu, and Wulfric Leofwines sunu, and Eadwig Æfices broþor, and feala oþera godra
þegna and folces ungerim. Þone fleam ærest astealde Þurcytel myranheafod. And þa Denan ahton
wælstowe geweald.
In this year
the afore-mentioned army came to East Anglia after Easter and landed at
Ipswich, and went straightway to where they had heard that Ulfcetel
was with his army. That was on Ascension day, and at
once the East Angles fled. The men of Cambridgeshire
stood firm against them. The king's son-in-law Athelstan was killed there, and Oswig and his son, and Wulfric, Leofwine's
son, and Eadwig, Æfic's
brother, and many other good thegns and a countless
number of the people. It was Thurcetel Mare's Head
who first started that flight. The Danes had control of the
field.